
5
5
Cookies
Stránka testována v prohlížečích
při 176x220 až 1680x1050 px (ne všechny kombinace).
Důraz na FF při 1600x900 px.
Plán krátké táborové soutěže pro procvičení práce s vysílačkami (PMR, CB) a nenásilné naučení hláskovací tabulky.
Hláskovací tabulka se používá pro spolehlivější diktování jmen, názvů, kódů, a jiných složitých slov při méně kvalitním hlasovém spojení. Primárně je určená pro komunikaci přes vysílačku, ale využijete ji i při leckterém telefonickém hovoru. Setkáte se s ní také při hlášení registračních značek odcizených vozidel.
Abyste ji využili, nemusíte být vůbec radisti. Zkusili jste někdy diktovat po telefonu e-mailovou nebo webou adresu, která vznikla zkratkou, a je tudíž tvořena na první pohled náhodným shlukem písmen, který jde stěží vyslovit? Nebo snažili jste se někdy sdělit název méně známé zahraniční firmy? A vůbec nemusíme chodit do zahraničí - názvy mnoha českých firem jsou tvořeny cca. čtyřpísmennými zkratkami, u kterých se v ústním podání těžko rozlišují např. souhlásky "p", "b" a "t" nebo "s" a "z". Nebo si představte několikamístný kód označující zvolený typ produktu, případně VIN určující číslo karosérie. A co teprve, když něco z toho diktujete během chůze po ulici za silného větru. Pak je hláskovací abeceda k nezaplacení i v dnešní digitální době plné převaděčů a vesměs kvalitního spojení.
Použití hláskovací tabulky je jednoduché - komplikované nesrozumitelné slovo vyslovíte po jednotlivých hláskách, přičemž každou hlásku nahradíte ekvivalentním slovem z hláskovací tabulky. Například lyžařský instruktor V.Brťka by se odhláskoval "Božena Rudolf Těšnov Karel Adam", a nikdo by mu nemohl říkat "Vydrž Prťka, vydrž!". I když slova pro znaky s diakritikou nejsou, pravda, moc známá - a "Těšnov" pro "ť" obzvlášť. Ale zatímco "Bé" zní stejně jako "Pé", tak "Božena" si těžko někdo splete s "Petr". Přičemž místo oficiálního slova "Petr" je často chybně, leč úspěšně, používáno slovo "Pavel".
Znění tabulky není náhodné - českou tabulku určuje Ministerstvo dopravy a spojů, mezinárodní tabulka vychází z mezinárodních dohod. Kromě mezinárodní tabulky, kterou níže uvádím, jsem narazil i na další dvě mezinárodní hláskovací tabulky - jedna je předchůdkyně té stávající, a druhá je její současná alternativa. Uvádím tedy tabulku, kterou považuji za nejpoužívanější, a hlavně je i součástí přílohy vyhlášky (viz níže) českého Ministerstva dopravy a spojů.
| Písmeno | Česká | Mezinárodní | Mezinárodní -výslovnost |
Slovenská | Polská |
|---|---|---|---|---|---|
| A | Adam | Alpha | alfa | Adam | Adam |
| B | Božena | Bravo | brávou | Božena | Barbara |
| C | Cyril | Charlie | čárli | Cyril | Celina |
| Č | Čeněk | - | - | Čadca | - |
| D | David | Delta | delta | Dávid | Dorota |
| Ď | Ďáblice | - | - | Ďumbier | - |
| E | Emil | Echo | ekou | Emil | Ewa |
| F | František | Foxtrot | foxtrot | František | Frantiszek |
| G | Gustav | Golf | golf | Gustáv | Genowefa |
| H | Helena | Hotel | houtel | Helena | Henryk |
| Ch | Chrudim | - | - | Chopok | - |
| I | Ivan | India | indja | Ivan | Irena |
| J | Josef | Juliett | džúljet | Jozef | Jadwiga |
| K | Karel | Kilo | kílou | Karol | Karol |
| L | Ludvík | Lima | lima | Ladislav | Leon |
| Ľ | - | - | - | Ľubochňa | - |
| M | Marie | Mike | majk | Mária | Maria |
| N | Norbert | November | novembr | Norbert | Natalia |
| Ň | Nina | - | - | Nitra | - |
| O | Oto (Otakar) | Oscar | oskr | Oto | Olga |
| P | Petr | Papa | papá | Peter | Pawel |
| Q | Quido [vysl. Kvído] | Quebec | kvíbek | Quído | - |
| R | Rudolf | Romeo | roumiou | Rudolf | Roman |
| Ř | Řehoř | - | - | - | - |
| S | Svatopluk | Sierra | sijera | Svätopluk | Stanislaw |
| Š | Šimon | - | - | Šimon | - |
| T | Tomáš | Tango | tengou | Tomáš | Tadeusz |
| Ť | Těšnov | - | - | Teplá | - |
| U | Urban | Uniform | júnyfórm | Urban | Urszula |
| V | Václav | Victor | vyktr | Václav | Violeta |
| W | Dvojité V | Whisky | visky | Dvojité W | Waclaw |
| X | Xaver | X-ray | eksrej | Xaver | Xantypa |
| Y | Ypsilon | Yankee | jenky | Ypsilon | Ypsilon |
| Z | Zuzana | Zulu | zúlú | Zuzana | Zygmunt |
| Ž | Žofie | - | - | Žofia | - |
| Písmeno | Starší slovo | Aktuální slovo |
|---|---|---|
| N | Neruda | Norbert |
| O | Otakar | Oto (Otakar) |
| Š | Šárka | Šimon |
| W | Wiliam | Dvojité V |
15 KiB)
, 30.12.2006Čerpal jsem ze dvou českých a jednoho slovenského webu, a i když se až na pravopis shodly, tak za aktuálnost neručím. Pravopis jsem se snažil opravit, snad to dopadlo.
, čerpáno 30.12.2006 z http://cb.cwa1.net/hl_tab.asp
, 30.12.2006Tísňové volání se v rádiovém provozu uvádí výrazem "may day", resp. "may day may day may day". Asi nejznámější je tento výraz z letectví, ale platí obecně u vysílaček všech pásem.
Více informací naleznete např. na webu Aeroklubu Toužim
.
| Číslice | Česká | Anglická | Polská |
|---|---|---|---|
| 0 | Nula | Zero | Zero [zero] |
| 1 | Jedna | One | Jedynka [jedynka] |
| 2 | Dva | Two | Dwa [dva] |
| 3 | Tři | Three | Trzy [tžy] |
| 4 | Čtyry | Four / Fower | Cztery [čtery] |
| 5 | Pět | Five | Piątka [piontka] |
| 6 | Šest | Six | Sześć [šešč] |
| 7 | Sedum | Seven | Siedem [šedem] |
| 8 | Osum | Eight | Osiem [ošem] |
| 9 | Devět | Niner | Dziewięć [děvjenč] |
| "100" | Sto | Hundred | (nezjištěno) |
| "1000" | Tisíc | Thousand | (nezjištěno) |
| "," | Čárka | Decimal | Kropka |
, 30.12.2006
, 30.12.2006
, 30.12.2006
Jede Pepíček s babičkou vlakem a povídá:
„Babi, koukni se na tu množinu kraviček, co se pase na louce!”
„Ať koukám, jak koukám, žádné kravičky nevidím?”
„Však to taky je prázdná množina, babičko…”
Mnoho lidí se bojí o svou pověst, ale málokdo se bojí svého svědomí.
[Gaius Plinius Secundus Maior]
(c) Ing. Martin Adámek, www.adamek.cz , Náchod