Zkratka na hlavní stranu: Alt + Shift + horní 2(ě)
Linkedin FB e-mail Google Plus Twitter

Hledat na tomto webu

 
 

Osobní blog
Soukromý, neprofesní mikroblog.
Článek č. 347

 


Elektricko-parní lokomotiva

Elektro-parní lokomotiva

Na YouTubu jsem narazil na polský kanál "nie po kolei" s velice zajímavým obsahem, zatím jsem tam zhlédl pár videí o atypických parních lokomotivách.

Hodně zajímavé je video o elektricko-parní lokomotivě.
Cože? Ano.

---

Představte si, že máte:
- levnou elektřinu
- drahé uhlí
- parní lokomotivy

---

Švýcarsko už před začátkem druhé světové války mělo 70 % tratí elektrifikovaných,
mělo levnou elektřinu z horských vodních elektráren,
nemělo vlastní ložiska uhlí, muselo ho dovážet,
a během druhé světové války cena uhlí raketově rostla.

Takže Švýcaři udělali co?
To nejlepší, co mohli:
Parní lokomotivy (dvě) osadili pantografy a elektrickými topnými tělesy.

Pro úplnost a pro jistotu pro netechniky:
Standardní parní lokomotiva funguje tak, že se uhlí pomocí ohně mění na teplo,
teplo mění vodu na páru,
a tlak páry pohání kola lokomotivy.
Parní lokomotiva tak potřebovala doplňovat uhlí a vodu, a ty měnila na pohyb.

A elektricko-parní lokomotiva tu vodu ohřívala nikoliv ohněm z uhlí,
nýbrž elektřinou z drátů nad tratí.

A navíc: Možnost topení v kotli byla zachována, takže pohon byl vlastně hybridní,
a lokomotiva uměla klasicky pomocí spalování uhlí jezdit i po neelektrifikované trati.

Po válce už to řešení nebylo potřebné.

(Napadá mne analogie s českými auty a autobusy na dřevoplyn,
které si vozily zplynovací agregát pro přeměnu dřeva na plyn,
a ten plyn se pak spaloval ve výbušném motoru podobně, jako se v něm dnes spaluje LPG nebo CNG.)

O desítky let později bylo podobné řešení elektricko-parní lokomotivy patentováno v Kanadě, ale neví se, jestli došlo na realizaci.

---

Na závěr video zmiňuje i jiné, pozdější, řešení:

Stacionární vnější elektrický předehřev vody v klasické historické parní lokomotivě v depu,
aby její obsluha nemusela před jízdou vstávat extrémně brzy a jít historickou lokomotivu roztápět dlouho před odjezdem.
Pára se připraví elektrickým ohřevem, a klasické topeniště pak v té práci pokračuje po odjezdu,
podobně jako když ta švýcarská elektricko-parní lokomotiva za druhé světové války vyjela mimo elektrifikovanou část trati.

---

Tolik zjednodušeně, co jsem se dozvěděl z toho videa "Lokomotywa elektryczno-parowa" polského YT kanálu "nie po kolei".

A po úplnost doplním svůj komentář,
že ten název celého kanálu "nie po kolei" je v polštině slovní hříčka.

"Nie po kolei" doslovně znamená "ne popořadě",
ale především je to zavedený idiom zhruba ve smyslu "něco není v pořádku".
Protože polská slova kolej, kolejność, kolejka, atd. jsou česky mj. pořadí, (něčí) řada/pořadí, sekvence, fronta, ...

Jenže polské slovo "kolej" také znamená česky "železnice", příp. "dráha" ve smyslu celého toho ekosystému, oboru, dominantní/monopolní firmy; všechna kolejová technika a lidé okolo ní.
Takže ten název "Nie po kolei" vlastně doslovně znamená zhruba něco jako "na na dráze", no, moc to takto říci nejde... Prostě jde o to, že je to slovní hříčka, která v sobě při určité interpretaci obsahuje železnici.

Kdybych chtěl hodně na křeč hledat něco podobného v češtině, asi bych zvolil název "vykolejení", protože to také je takový negativní idiom, který může mít přenesený význam, a přitom to odkazuje na železnici... Ale byl by tam dost velký významový posun, jak říkám, bylo by to křečovité, tedy polsky "na siłe".

---

A když už jsem v tomto tématu:

Česká "kolej" (např. "kolej č. 2") nebo konkrétní závodní dráha (atletika, plavání, ...) je polsky "tor".
Česká "kolejnice" je polsky "szyna".
A česká "kolej", na níž bydlí studenti vysokých škol, je polsky "akademik".

Nedá mi to, a opět poznamenám, že občas na potkání doporučuji zhlédnout polský film "Człowiek na torze", doslovně "Člověk na trati / na kolejích",
což je velice kvalitní polská analytická psychologická konverzační detektivka z r. 1956,
která se, jako bonus, odehrává v kulisách parní železnice.

Údajně by k ní měly existovat slovenské titulky, ale nevím to jistě, já jsem ji viděl v originále.

---

Zdroj informací:
https://www.youtube.com/watch?v=tHwKRKORCxQ
Lokomotywa elektryczno-parowa; Nie po kolei; YouTube

Zdroj fotografií:
www.douglas-self.com/MUSEUM/LOCOLOCO/swisselec/swisselc.htm


Poznámka:
Citované video uvádí, že ty dvě švýcarské elektrické parní lokomotivy byly z r. 1943;
ale web, na němž jsem dohledal fotografie (stejné jako jsou ve videu) u jednoho snímku uvádí, že byl pořízen v r. 1942.

 

Obrázek tohoto článku
Obrázek tohoto článku
Obrázek tohoto článku

Související odkazy

  


Líbil se Vám článek?


Zpětná vazba – hlasování

Hlasy se na serveru připočítají k počitadlům pro tento článek, např. kolikrát tento článek někoho pobavil a kolikrát tento článek někomu pomohl.

Neukládají se jednotlivá hlasování (vzájemná kombinace hlasů, datum, čas, ani jiné údaje).
Proto nemá smysl odesílat prázdný hlas, nemělo by se co k čemu přičíst.

 

Ve Vašem prohlížeči nebude uložena žádná informace (cookies) o tom, že už jste hlasovali.
- Ve Vašem prohlížeči tedy nebude vidět, jak jste hlasovali.
- Kdykoliv budete moci hlasovat znovu, pokud Vám článek opakovaně pomůže (pobaví Vás, potěší, …).
- Pokud Vás právě u jednoho počítače sedí více, mohou postupně hlasovat další lidé.

Počítám člověkohlasy, nikoliv lidi.
Tedy kolikrát článek někomu pomohl,
nikoliv kolika lidem pomohl
.

Třikrát potěšeného jednoho čtenáře počítám stejně jako tři různé jednou potěšené čtenáře.

Každý má do budoucna neomezený počet hlasů.
Když zapomenete, že jste pro tento článek už hlasovali, nevadí – když Vám někdy v budoucnu bude např. užitečný znovu, tak mu znovu pošlete hlas, že Vám byl užitečný.

Můžete si zvolit 1 až N možností

Štítky, labels, kategorie, témata, tagy, hashtagy

(ve vývoji)
 
#historical-technology   #science-technology   #electro-ict   #transport    
#languages   #czech-language   #polish-language  

Tento článek je zařazen také v sousedním blogu
Martin Adámek – Český jazyk pro Poláky.


 

Skok nahoru na: Navigační menu
(klávesová zkratka Alt + Shift + horní „5”)

Zaujala Vás tato stránka?

  • Přidat do záložek (Ctrl+D)
  • Sdílet odkaz (vysílačka)Skok nahoru na:
  • Vytisknout (Ctrl+P)
  • Citovat podle ČSN ISO 690

    Tuto stránku

    ADÁMEK, Martin. Osobní blog: Soukromý, neprofesní mikroblog. . Martin Adámek [online]. Náchod / Meziměstí [cit. 2025-10-22]. Dostupné z: https://www.adamek.cz/blog

    Celý web

    ADÁMEK, Martin. Martin Adámek [online]. Náchod / Meziměstí [cit. 2025-10-22]. Dostupné z: https://www.adamek.cz

 

 
 

Národní kulturní dědictví

WebArchiv – Stránky archivovány Národní knihovnou ČR Tyto stránky jsou pravidelně archivovány Národní knihovnou ČR pro svou kulturní, vzdělávací, vědeckou, výzkumnou nebo jinou informační hodnotu za účelem dokumentace autentického vzorku českého webu. Jsou součástí kolekce českých webových stránek, které NK ČR hodlá dlouhodobě uchovávat a zpřístupňovat pro budoucí generace. Jejich záznam je součástí České národní bibliografie a katalogu NK ČR.  

 

 
 

Pro rozptýlení

Přijmou do firmy nového zaměstnance a vezme si ho do parády mistr:
„Tak tady máš koště, mladej, a jdi zamést halu.”
„Ale já jsem inženýr?!”
„Aha…”, škrábe se mistr na hlavě, „tak já ti to ukážu.”

 

Pro zamyšlení

Napsat slovo vědomě chybně a dát ho do uvozovek, aniž by šlo o citaci,
je stejné jako zaparkovat auto v zákazu zastavení a ještě k tomu zapnout všechny blinkry.
Pachatel usiluje o to, aby bylo vidět, že si je svého přestupku vědom.

[Vlastní konstatování autora tohoto webu, 2014.]