Zkratka na hlavní stranu: Alt + Shift + horní 2(ě)
Linkedin FB e-mail Google Plus Twitter

Hledat na tomto webu

 
 

Osobní blog
Soukromý, neprofesní mikroblog.

Martin Adámek, Náchod & Meziměstí.

Osobní, soukromý, neprofesní mikroblog.

Není určen k profesní prezentaci:
Může obsahovat subjektivní názory a nevětšinové pohledy bez opory u odborné veřejnosti.
Ba může obsahovat i emoce.

Krátké příspěvky, podobné jako např. na Facebooku či jiné platformě, ale u mě na webu v prostředí mimo Facebook či jinou platformu provozovanou třetí stranou.

Kratší a méně důležité texty, které si nezaslouží článek na webu.

Další rozdíl oproti webu je,
že přepínáním jazykových verzí webu se přepíná i obsah dané webové stránky, pokud jsem ho vytvořil ve více jazycích,
zatímco přepínáním jazykových verzí zde na blogu se mění jen jazyk rozhraní, a text zůstává stejný.

Příspěvky se zde mohou objevovat v češtině, angličtině nebo polštině, velmi výjimečně i v jiných jazycích;
a mohu i míchat různé jazyky v jednom příspěvku.

Účelem tohoto mikroblogu je snadná publikace jednoduchých krátkých textů.

Výhodou by měla být vyšší frekvence příspěvků. Jelikož jsem si web navrhl velice robustně a má mnoho možností, je přidání nové stránky (článku) na web, se všemi vlastnostmi stránky, a zatřídění do struktury webu velice zdlouhavé.
Proto jsem si přidal tento nástroj pro snadnější lineární přidávání krátkých textů bez větších složitostí.

Blog, webový deník, místo pro publikaci krátkých poznámek, postřehů či úvah, nástěnka. Prostě blog.

Má to být něco jako přehled mých příspěvků na sociální síti – ale přímo na mém webu, bez závislosti na konkrétní sociální síti.

Dalším důvodem pro vznik tohoto blogu v rámci tohoto webu je, že tento web je archivován Národní knihovnou ČR, což zvyšuje šanci, že to, co sem píšu, bude někomu užitečné.
Tímto zdravím budoucí generace, pokud díky archivu právě čtou tento text v dobách z mého pohledu budoucích.


Martin Adámek – selfie v přírodě, modrá bunda, žlutá zimní čepice, na pozadí zamrzlý potok
(Foto 28. 12. 2021)

Vítám Vás zde a doufám, že tento blog bude užitečný.

Witam tutaj Państwa i mam nadzieję, że ten blog będzie przydatny.

Welcome here; I hope this blog will be useful.

Martin Adámek, Meziměstí, CZ, 01/2022.

(Současně s tímto blogem spouštím také
blog o češtině pro Poláky.
Některé posty zařadím do obou blogů,
ale jinak jsou to dva různé blogy pro různé cílové skupiny a s různým účelem.)

 


Text článku

Český zápis příjmení "Djoković"

Nějak nechápu, proč se v českém prostředí ten srbský tenista píše zrovna "Djoković".
Když jsem to onehdy viděl poprvé, tak jsem z toho slovanského "ć" na konci pochopil, že jde o slovanský zápis, a "Dj" na začátku jsem četl [dj].

Jaký šok, když jsem pak slyšel zvukovou verzi, kde zaznělo [dž],
a následně jsem si dohledal, že doma se píše s "Đ".

Naprosto chápu anglický zápis "Djokovic".

Plně bych chápal i český zápis Džoković, Džokovič, a jiné slovanské/české/nesrbochorvatské podoby,
když ne každý ví, že Đ napíše na CS win KB s pravým altem jako D.

Ale ten všude v ČR (vč. wiki) rozšířený zápis "Djoković",
kde začátek je z angličtiny,
a konec s diakritikou jasně deklaruje "nečtěte to anglicky",
ten mi tedy smysl nedává.

Dokážu pochopit i to, co se nedávno někde řešilo u Rusů, že když mají ustálenou anglicko-fonetickou podobu zápisu jména v latince, a to třeba i v cestovním pasu, tak se holt ta anglická podoba používá i u nás, ač česká transliterace do latinky podle normy ČSN vypadá jinak.
To beru, to má praktické důvody.
Ale tak pak by to měl být Djokovic, a ne Djoković.
Příp. bych chápal i Djokovitch apod. (vím, že konkrétně on se tak anglicky nepíše, asi proto, že ć je něco jiného než ч), kde by bylo jasné, že je to napsané anglicky.

Prostě mi ten hybridní poloanglický-poloslovanský zápis hlava nebere, nedává mi smysl, a z Wikipedie mi přijde, že to je lokální český úlet.
V jiných jazykových verzích Wikipedie je
buď srbochorvatsky (s Đ-),
anebo anglicky (s -c),
jen my máme jakéhosi kočkopsa, který nedává smysl a mate čtenáře.

Edit:

Dostal jsem zpětnou vazbu, že zápis "Djoković" pochází přímo ze Srbska.
Že se tam zápisy "Ђоковић", "Đoković" a "Djoković" používají jako rovnocenné.

A dostal jsem k tomu i vysvětlení/názor, že důvodem mohou být antipatie mezi Srby a Chorvaty,
a proto Srbové latinku přijímají raději bez chorvatských znaků než s nimi.


Takže mě napadá, že když takto část bývalé srbochorvatštiny má tendenci přecházet (alespoň částečně) od zápisu "Đ" k "Dj",
tak to je vlastně něco podobného, jako když němčina zavedla zápis "ss" místo původního "ß".

Pozitivní na tom je alespoň fakt, že toto vše vede k mezinárodní kompatibilitě, že to usnadňuje zápis;
znaková sada Unicode / UTF-8 a novější si sice se všemi těmi znaky poradí,
ale dostat ty znaky od očí přes ruce a klávesnici do počítače už je pro uživatele, kteří s daným jazykem běžně nepracují nebo kteří nemají k dispozici patřičnou klávesnici, poněkud těžší.


A pokud správně chápu, že Srbové to "Dj" vzali z angličtiny,
zatímco "-ć" ze zápisu (srbo)chorvatštiny latinkou,
tak to kočkopes podle mě asi spíš je – ale beru na vědomí, že je originál ze Srbska, kde mají na jeho vytvoření právo ;)

 

Související odkazy

  

Líbil se Vám článek?

 

Publikováno
12/2021 – 01/2022

 

Skok nahoru na: Navigační menu
(klávesová zkratka Alt + Shift + horní „5”)

Zaujala Vás tato stránka?

  • Přidat do záložek (Ctrl+D)
  • Sdílet odkaz (vysílačka)Skok nahoru na:
  • Vytisknout (Ctrl+P)
  • Citovat podle ČSN ISO 690

    Tuto stránku

    ADÁMEK, Martin. Osobní blog: Soukromý, neprofesní mikroblog. . Martin Adámek [online]. Náchod / Meziměstí [cit. 2022-01-19]. Dostupné z: https://www.adamek.cz/blog

    Celý web

    ADÁMEK, Martin. Martin Adámek [online]. Náchod / Meziměstí [cit. 2022-01-19]. Dostupné z: https://www.adamek.cz

 

 
 

Národní kulturní dědictví

WebArchiv – Stránky archivovány Národní knihovnou ČR Tyto stránky jsou pravidelně archivovány Národní knihovnou ČR pro svou kulturní, vzdělávací, vědeckou, výzkumnou nebo jinou informační hodnotu za účelem dokumentace autentického vzorku českého webu. Jsou součástí kolekce českých webových stránek, které NK ČR hodlá dlouhodobě uchovávat a zpřístupňovat pro budoucí generace. Jejich záznam je součástí České národní bibliografie a katalogu NK ČR.  

 

 
 

Pro rozptýlení

Vyučující matematiky: „Proč jste se neučil?”
Student: „Byl jsem schopen se dostat libovolně blízko k učebnici, ale ne až k ní.”

 

Pro zamyšlení

Napsat slovo vědomě chybně a dát ho do uvozovek, aniž by šlo o citaci,
je stejné jako zaparkovat auto v zákazu zastavení a ještě k tomu zapnout všechny blinkry.
Pachatel usiluje o to, aby bylo vidět, že si je svého přestupku vědom.

[Vlastní konstatování autora tohoto webu, 2014.]