Blog (čeština)
Český jazyk pro Poláky
Článek č. 341
Společnost; towarzystwo, spółka; firma; s. r. o., ...
Ten językowy dowcip na obrazku, bazujący na dwuznaczności angielskiego słowa "company", działa w czeskim dokładnie tak samo jak w angielskim:
"How beautiful it is to find someone who asks for nothing but your company."
=
"Jaké je to krásné nalézt někoho, kdo nežádá nic jiného než vaši společnost."
společnost CS:
- społeczeństwo PL
- towarzystwo PL
- spółka PL
V tom posledním významu v běžném jazyce neříkáme "společnost", ale "firma". Úplně stejně jako v polštině.
W tym ostatnim znaczeniu w zwyczajnym języku nie mówimy "společnost" CS ("spółka" PL), ale "firma" CS/PL. Zupełnie tak samo jak w polskim.
Czeskie słowo "společnost" w znaczeniu "spółka" PL brzmi bardziej fachowo lub formalniej. Tak samo jak i w polskim.
Np.:
spol. s r.o.
= s.r.o.
= společnost s ručením omezeným
= [eseróčko] (potocznie)
= PL: z o.o.
Zazwyczaj pisze się to tak, jak podałem, bez spacji po kropkach, bo taki jest zwyczaj, chociaż typografia narzeka.
Ja miałem szczęście, że kiedy 10 lat temu zakladałem firmę / spółkę, to notariusz miał wielkie zrozumienie dla mojego sentymentu do typografii,
i udało się mu na moją prósbę zapisać nazwę mojej firmy typograficznie poprawnie, z "s. r. o.", z spacjami po kropkach.
Co wcale nie jest oczywistość! Ale o językowo i typograficznie poprawny zapis warto walczyć 3:)
Co mi przypomina, że mam właśnie rocznicę 10 lat firmy. Znaczy spółki.
Ad potoczna wymowa "s.r.o." = [eseróčko]:
Jest to ta sama zasada jak wymowa:
- SUV = [esúvečko]
- MPV = [empévéčko]
- CD = [cédéčko], [cédo]
- DVD = [dévédéčko], [dývýdýčko] (tutaj już bardziej po angielsku niż w przypadku starszego CD), [dývko]
Inny przykład:
a.s.
= akciová společnost
= "akciovka" (potocznie)
= PL: spółka akcyjna
---
Obrazek z internetu;
i usunułem z jego dolnej części dialogi,
bo jedna połowa była zapisana niepoprawnie (slangowo), i druga była bardzo niegrzeczna.
Líbil se Vám článek?
Zpětná vazba – hlasování
Hlasy se na serveru připočítají k počitadlům pro tento článek, např. kolikrát tento článek někoho pobavil a kolikrát tento článek někomu pomohl.
Neukládají se jednotlivá hlasování (vzájemná kombinace hlasů, datum, čas, ani jiné údaje).
Proto nemá smysl odesílat prázdný hlas, nemělo by se co k čemu přičíst.
Ve Vašem prohlížeči nebude uložena žádná informace (cookies) o tom, že už jste hlasovali.
- Ve Vašem prohlížeči tedy nebude vidět, jak jste hlasovali.
- Kdykoliv budete moci hlasovat znovu, pokud Vám článek opakovaně pomůže (pobaví Vás, potěší, …).
- Pokud Vás právě u jednoho počítače sedí více, mohou postupně hlasovat další lidé.
Počítám člověkohlasy, nikoliv lidi.
Tedy kolikrát článek někomu pomohl,
nikoliv kolika lidem pomohl.
Třikrát potěšeného jednoho čtenáře počítám stejně jako tři různé jednou potěšené čtenáře.
Každý má do budoucna neomezený počet hlasů.
Když zapomenete, že jste pro tento článek už hlasovali, nevadí – když Vám někdy v budoucnu bude např. užitečný znovu, tak mu znovu pošlete hlas, že Vám byl užitečný.
Štítky, labels, kategorie, témata, tagy, hashtagy
(ve vývoji)#slova
#elektro-ict #doprava #obchod-ekonomie-pravo
#realie