Zkratka na hlavní stranu: Alt + Shift + horní 2(ě)
Linkedin FB e-mail Google Plus Twitter

Hledat na tomto webu

 
 

Balada tragicky automobilová

 

Vytvořeno
Duben 2000

 

Z auta mého zas a zas
alarmu zní jasný hlas.
Naběhnu hned k autu čile,
nastává však šoku chvíle.
Místo kol mám cihly pouze,
neodolal zloděj touze.
Touze vzíti kola litá,
po kabině komár lítá.

Všechny dveře zavřený,
leč okýnko vysklený!
Nastupuju do auta, auta jménem Fabia
a ta díra v palubovce, do oka mě praštila.
Kde je Blaupunkt? Kýho výra,
po rádiu prázdná díra!
Taška, co tam ležela,
také náhle zmizela!
A co bylo v tašce milé?
Peníze a dvoje brýle!

Nádrž taky vysáli,
ničeho se nebáli.
Baterku mi uzmuli,
na sedačku plivnuli.
Zrcátka už nejsou tam, kde bývala kdysi,
v kufru nákup z Jednoty mně dojížděj krysy.
Zadní světlo mlhové
visí z nárazníku
a stěrače dešťové
leží na chodníku.
Ve střeše je díra velká, že prolez by jí sumista,
kdypak už jen konečně ta siréna dovříská?

Skok nahoru na: Navigační menu
(klávesová zkratka Alt + Shift + horní „5”)

Zaujala Vás tato stránka?

  • Přidat do záložek (Ctrl+D)
  • Sdílet odkaz (vysílačka)Skok nahoru na:
  • Vytisknout (Ctrl+P)
  • Citovat podle ČSN ISO 690

    Tuto stránku

    ADÁMEK, Martin. Balada tragicky automobilová. Martin Adámek [online]. Náchod / Meziměstí [cit. 2024-07-27]. Dostupné z: https://www.adamek.cz/basne/ostatni/balada-automobilova

    Celý web

    ADÁMEK, Martin. Martin Adámek [online]. Náchod / Meziměstí [cit. 2024-07-27]. Dostupné z: https://www.adamek.cz

 

 
 

Národní kulturní dědictví

WebArchiv – Stránky archivovány Národní knihovnou ČR Tyto stránky jsou pravidelně archivovány Národní knihovnou ČR pro svou kulturní, vzdělávací, vědeckou, výzkumnou nebo jinou informační hodnotu za účelem dokumentace autentického vzorku českého webu. Jsou součástí kolekce českých webových stránek, které NK ČR hodlá dlouhodobě uchovávat a zpřístupňovat pro budoucí generace. Jejich záznam je součástí České národní bibliografie a katalogu NK ČR.  

 

 
 

Pro rozptýlení

Překlad je jako žena:
Je buď krásný, nebo věrný.
//Pozn. provozovatele webu:
Což ovšem neznamená, že překlad musí být diletantsky nevěrný.
A už vůbec ne, že by snad každý nesmyslný nevěrný nepřeklad byl automaticky krásný.

 

Pro zamyšlení

Investice do vědění nesou nejvyšší úrok.
[Benjamin Franklin]