5
5
Cookies
Stránka testována v prohlížečích
při 176x220 až 1680x1050 px (ne všechny kombinace).
Důraz na FF při 1280x1024 px.
Čeština a polština jsou poměrně podobné jazyky, takže není příliš obtížné se při znalosti jednoho učit i druhý z těchto jazyků nebo mu alespoň rozumět.
Přílišná důvěra ve snadnost porozumění a v blízkost jazyků se ale nemusí vyplatit. Níže uvádím slova, která jsou v obou jazycích velmi podobná nebo dokonce stejná, ale přitom mají jiný význam – v lepším případě podobný (vojna vs. wojna, válka vs. wałka), někdy úplně jiný a někdy dokonce přímo opačný (zápach vs. zapach).
Aby se předešlo situacím jako je ta na ilustračním obrázku, rozhodl jsem se sestavit stručný přehled podobných slov s odlišným významem. Těch dvojic je samozřejmě mnohem více, uvádím tedy alespoň ta nejdůležitější (co do závažnosti rozdílu významu a frekvence výskytu).
| 1.význam | versus | 2.význam | ||
|---|---|---|---|---|
| Česky | Polsky | Česky | Polsky | |
| duben | kwiecień | ! | květen | maj |
| silnice, cesta | droga | ! | droga | narkotyki |
| hledat | szukać | ! | (podobne czeskie słowo ma natyle niegrzeczne znaczenie, że nie mogę mieć tego na witrynie) | |
| západ | zachod | ! | záchod | ubikacja |
| záchod | ubikacja | ! | ubikace | mieszkalne budynki w koszarach (zakwarterowanie dla żolnierzy) |
| obchod, prodejna | sklep | ! | sklep | piwnica |
| sklep | piwnica | ! | pivnice | piwiarnia |
| obilí | zboże | ! | zboží | towar |
| loď | statek | ! | statek | duże gospodarstwo rolnicze na wsi; albo majątek (dobra) |
| rybník, vodní nádrž, jezero | staw | ! | stav (situace, status) | stan |
| kloub | tkalcovský stav | krosno tkackie | ||
| stav | stan (sytuacja, status) | ! | stan | namiot |
| Spojené státy | Stany Zjednoczone | |||
| vůně | zapach | ! | zápach | smród |
| vonět | pachnąć | ! | páchnout, smrdět | śmierdzieć |
| přítomný | obecny | ! | obecný | ogólny |
| v bezvědomí | nieprzytomny | ! | nepřítomný | nieobecny |
| opravit/oprava | naprawić/naprawa | ! | napravit/náprava | poprawić/poprawa |
| napravit/náprava | poprawić/poprawa | ! | popravit/poprava | wykonać/wykonanie karę/y śmierci |
| úspěšný | skuteczny | ! | skutečný | rzeczywisty, prawdziwy, realny |
| úspěch | skutek, sukces | ! | skutek | uczynek |
| skutek | uczynek | ! | účinek | działanie/wyniki/konsekwencje czegoś |
| přesvědčit | przekonać | ! | překonat | pokonać |
| stát se, udát se (obecně, ne jen pozitivní události) | zdarzyć się | ! | podařit se, zdařit se | udać się |
| nehoda, (auto)havárie | wypadek | ! | výpadek, porucha, (energetická) havárie | awaria |
| poslední | ostatni | ! | ostatní | pozostały |
| ostatní | pozostały | ! | pozůstalý | bliski zmarłego |
| nutně, nezbytně úplně | koniecznie | ! | konečně | wreszcie |
| ložní povlečení | pościel | ! | postel, lůžko | łóżko |
| koberec | dywan | ! | pohovka, gauč, kanape, divan | sofa |
| židle | krzesło | ! | křeslo | fotel |
| zrcadlo | lustro | ! | lustr | żyrandol |
| závěs | zasłona | ! | záclona | firana |
| pneumatika | opona | ! | opona | kurtyna |
| slušný | uprzejmny | ! | upřímný | szczery |
| slušný | grzeczny | ! | hříšný | grzeszny |
| boj, bitva | walka, bitwa | ! | válka | wojna |
| válka | wojna | ! | vojna | z ustawy obowiązkowa służba w armii |
| povídat si, mluvit spolu | gadać | ! | hádat se | sprzeczać się, kłócić się |
| hodně, mnoho | sporo, dużo | ! | spoře, málo | niedużo |
| téměř, skoro | prawie | ! | právě | własnie; w matematyce: dokładnie |
| někdy | kiedyś | ! | kdysi | niegdyś |
| asi | chyba | ! | chyba | błąd |
| doklad, důkaz | dowód | ! | důvod | powód |
| důležitý | ważny | ! | vážný | poważny |
| ale, přece | jednak | ! | jednak | (używano np. przed każdym z listy powodów) |
| přes, skrz (město); 7. pád (aktér); po dobu (čas) | przez | ! | přes | przez (miasto), ponad (czas, liczba, numer) |
| přesto(, že) ale i tak stejně | (po)mimoto/tego(, że) | ! | mimo | poza, z wyjątkiem, oprócz |
| záležitost, věc, téma/otázka | sprawa | ! | zpráva | wiadomość |
| věc | rzecz | ! | řeč, jazyk | język |
| ! | řeč, projev | przemówienie, przemowa | ||
| rezerva | zapas | ! | zápas | walka (sportowa), mecz, rozgrywka |
| motorka | motor | ! | motor | silnik |
| pohodlný | wygodny | ! | výhodný | korzystny |
| zisk | korzyść | ! | kořist | łup |
| zákon | ustawa | ! | ústava | konstytucja |
| slunečnice | słonecznik | ! | slunečník, deštník | parasol |
| slečna *) | panna | ! | panna | dziewczyca |
| nevěsta | panna młoda | dívka | dziewczyna | |
| *) V polštině se k oslovení používá pouze „pani”, nerozlišuje se slečna vs. paní. *) W czeskim „slečna” używano również co tytuł przed nazwyskiem, zamiast „paní”, jeżeli nie wydana za mąż. | ||||
Další taková slova můžete nalézt v podobném slovníku
na webu finito.zanet.pl.
Dva programátoři v nějaké televizní vědomostní soutěži:
„Takže pane Jaroslave, pan Zbyněk dostal na papírku jméno osobnosti a vy máte hádat, kdo to je, a to jen pomocí otázek, na které pan Zbyněk může odpovídat jen ano nebo ne.”
Jaroslav: „Jaké je jméno osobnosti, kterou představujete?”
Zbyněk: „ne ano ne ne ano ano ano ne ne ne ano ne ano ano ano ne ne ano ne ne ne…”
K odvaze nutí mě strach.
[Publius Ovidius Naso]
(c) Ing. Martin Adámek, www.adamek.cz , Náchod