Zkratka na hlavní stranu: Alt + Shift + horní 2(ě)
Linkedin FB e-mail Google Plus Twitter

Hledat na tomto webu

 
 

Výuka češtiny polsky – Český jazyk pro Poláky (Náchod; Kudowa-Zdrój)
Aby si sousedé rozuměli…

 

Co: Výuka češtiny pro cizince Poláky

Český jazyk pro cizince. Konkrétně pro polsky mluvící.

  • Firemní kurzy
  • Soukromá výuka (individuální kurzy)
  • Doučování
  • Příprava na pracovní pohovor

Nejen jazyk

Výuka včetně českých reálií

  • Obecné kulturně-historické
  • Praktické
    • např. základy pracovního práva,
      systém českých úřadů, apod.
  • Podle konkrétních dotazů – záleží na studentech, co je zajímá

Kde: Náchod, Kudowa-Zdrój, jiná místa

U Vás doma nebo u Vás v práci.
Dokonce i soukromé individuální kurzy často probíhají na studentově pracovišti (mimo jeho pracovní dobu).

Polská SPZ DKL (okres Kłodzko)

 

Obvyklá místa

  • Náchod
    (Královéhradecký kraj)
    50.4165536N, 16.1634311E

     
  • Kudowa-Zdrój
    (okres Kłodzko, Dolnoslezské vojvodství)
    50.4422806N, 16.2450706E

     
  • Občas také Kamienna Góra
    (nedaleko města Wałbrzych)

Ale mohu přijet, kam je třeba
ceník dopravyon-line kalkulačkou.

Pokud nevadí vyšší cestovné, tak mohu přijet např. do měst Duszniki Zdrój, Kłodzko, Hradec Králové, Valbřich, atd.

Kdy

Jsem sova. Pracuji odpoledne, až do pozdního večera.
V případě nutnosti příp. i koncem dopoledne.

 

Pro koho: Pro Poláky

Ačkoliv mohu vyučovat obecně češtinu pro cizince (mluvím anglicky)
nebo nabízet doučování pro české studenty SŠ,

vzhledem ke svému vztahu k Polsku, polštině a Polákům
se specializuji na výuku češtiny speciálně pro Poláky.

Vím, jaké rozdíly mezi češtinou a polštinou je nutné vzít v potaz
(a naopak – co v obou jazycích funguje stejně),
protože jsem si jimi sám prošel
a sám se s nimi stále v praxi setkávám
– a jde i o reálie a zvyky, ne jen o jazyk.

Specializace není samozřejmost

Většina učitelů češtiny pro cizince učí kohokoliv.
Obvykle jde především o učitele angličtiny pro Čechy, kteří na základě toho, že jsou učitelé angličtiny, nabízejí také češtinu pro všechny cizince.

Já ne. Češtinu pro Poláky učím na základě toho,
že jsem studoval polštinu i češtinu
a znám obecné prostředí obou zemí.

Všechny úrovně češtiny

Mám praxi ve výuce českého jazyka pro Poláky na nejrůznějších úrovních:

  • Mluvím polsky – učím začátečníky
  • Studoval jsem češtinu – učím velmi pokročilé

Kdo: Čech mluvící polsky

Příbuzný jazyk je nejlepší od rodilého mluvčího.
Obzvlášť u hranice, kde je dostupný.
Myslím, že polštinu pro Čechy by měl učit Polák
a češtinu pro Poláky Čech.

Kvalifikace

Ne každý svůj mateřský jazyk ovládá dobře
– něco na téma mé kvalifikace naleznete níže,
v kapitole Skok dolů na Proč to dělám.

Něco o mně

  • Jmenuji se Martin Adámek
  • Celý život bydlím v Náchodě
    (ale na jízdním kole jsem navštívil přes 20 evropských států;
    a studoval jsem v jiných městech, vč. polské Vratislavi)
  • Je mi 35 let
    (aktuální hodnota,
    protože server ji vypočítal speciálně pro Vás právě teď)
  • Něco obecně o mně můžete nalézt na tomto webu
  • Na tomto webu mám i starý životopis a odkaz na profil na LinkedIn

 

Konference – IT(UTB Zlín, 2010)
Konference – IT
(UTB Zlín, 2010)
 

V souvislosti s češtinou a ČR
mohou Poláci na tomto webu bezplatně zhlédnout

Čechy se zájmem o Polsko mohou na tomto webu zaujmout např.

Co teď?

Teď asi budete chtít vidět tyto podstránky:

  1. Zkušenosti:
    Reference a doporučení
  2. Vzdělání a kvalifikace:
    Certifikáty a osvědčení
  3. Cena Kč / CZK, PLN:
    Ceník
  4. Stornopoplatky apod.:
    Všeobecné obchodní podmínky
  5. Domluvme si termín:
    Kontakt

Proč to dělám:
Protože mě to baví a má to smysl

Polský jazyk

Kdysi během magisterského studia jsem si řekl:
Chci se naučit mluvit polsky.
Jestli pořád budu bydlet v Náchodě (což chci),
může se mi znalost přeshraničního jazyka vždycky hodit
– nezávisle na profesi
, které se budu věnovat.

K tomu si myslím,
že ovládat jazyk sousedů je nejen užitečné,
ale navíc i slušné
.

Takže jsem pracoval na své znalosti polštiny včetně nějakých reálií:
Studoval jsem ji v Hradci Králové (učila nás Polka),
používal jsem ji v praxi – např. při cestování, ale i jindy;
a byl jsem jeden semestr na stáži na Vratislavské polytechnice,
kde jsem polštinu také studoval – a složil jsem tam zkoušku na úrovni C1.

Český jazyk

Protože mě baví nejen jazyky, ale i psaní
(např. populárně naučných knížek nebo článků)
a učení,
začal jsem kdysi při studiu informatiky studovat také pedagogickou fakultu – učitelství českého jazyka pro (české) střední školy.

I když jsem to studium nedokončil
(protože tehdy šlo o koníček, a v tu dobu už jsem postgraduálně studoval informatiku na doktorské úrovni a vyučoval na fakultě informatiky),
hodně mi dalo,
protože jsem si vybíral předměty jazykovědné
(kde jde o to, aby nebylo pochyb o významu textu)
vždy ze dvou ročníků současně,
a téměř jsem ignoroval předměty literární
(kde jde o to, aby se nevědělo, o co v textu jde).

Výuka dospělých

Nejen jako doktorand na fakultě informatiky jsem si všiml,
že mě baví učit (dospělé studenty).
Na fakultě jsem učil pět let.

A potom se to všechno nějak samo spojilo:

  • Jsem Čech,
    studoval jsem češtinu na pedagogické fakultě
    a mám rád češtinu (a jazyky obecně)
  • Bydlím u hranice s Polskem
    a dokážu komunikovat polsky
  • Vím, jaké rozdíly mezi češtinou a polštinou nutno zohlednit
    (a naopak – co v obou jazycích funguje stejně),
    protože jsem si jimi sám prošel
    a sám se s nimi stále v praxi setkávám
    – a jde i o reálie a zvyky, nejen o jazyk
  • Baví mě učit dospělé a mám v tom praxi z univerzity
    (jakož i ze soukromého doučování),
    navíc jsem na univerzitě absolvoval kurz vysokoškolské pedagogiky  
  • Na rozdíl od programování při výuce přijdu mezi lidi
    a neničím si zdraví sezením u počítače

Tak jsem začal učit češtinu pro Poláky.
Soukromě od konce r. 2011,
veřejný kurz v jazykové škole vedu od začátku r. 2014.

Mám tu práci rád a vidím v ní smysl.

Vlastně z toho samého důvodu,
proč jsem se kdysi začal učit polštinu já.

Navíc si myslím, že
porozumění v základním smyslu slova
(jazykové)
je dobrý základ pro porozumění v širším smyslu slova
(mezi lidmi)
.
Včetně reálií
(odlišné historické zkušenosti a zvyky).

Tak jsem tady a učím.
A baví mě to.

Na základě čeho to dělám: Kvalifikace

Český jazyk

Polský jazyk a Polsko

Pedagogika (vzdělávání dospělých)

Další jazyky

  • aktivně anglicky
  • pasivně základy ruštiny
  • nepoužitelné začátečnické střípky němčiny a španělštiny

Ostatní

Keywords:
výuka češtiny, kurz češtiny, kurs češtiny, výuka českého jazyka, český jazyk pro cizince, Czech language for foreigners, kurz českého jazyka, čeština pro Poláka, čeština pro Poláky, hodiny češtiny, soukromá výuka, firemní kurz, doučování český jazyk,
lektor češtiny pro Poláky, lektor češtiny pro cizince, učitel českého jazyka,
rodilý Čech mluvící polsky, výuka polsky, výuka češtiny v polštině, český rodilý mluvčí
Nachod, Náchod,
Kudowa, Kudowa Zdroj, Kudowa Zdrój, Duszniki, Duszniki Zdrój, Kłodzko, Klodzko, Kladsko,
Kamienna Góra, Kamienna Gora, Wałbrzych, Walbrzych, Valbřich,
výuka přes Skype, výuka češtiny on-line

Skok nahoru na Výuka češtiny pro Poláky

Skok nahoru na: Navigační menu (klávesová zkratka „5”)

Zaujala Vás tato stránka?

  • Přidat do záložek (Ctrl+D)
  • Sdílet odkaz (vysílačka)Skok nahoru na:
  • Vytisknout (Ctrl+P)
  • Citovat podle ČSN ISO 690

    Tuto stránku

    ADÁMEK, Martin. Výuka češtiny polsky – Český jazyk pro Poláky (Náchod; Kudowa-Zdrój): Aby si sousedé rozuměli…. Martin Adámek [online]. Náchod [cit. 2018-12-18]. Dostupné z: https://www.adamek.cz/cestina-polsky/vyuka

    Celý web

    ADÁMEK, Martin. Martin Adámek [online]. Náchod [cit. 2018-12-18]. Dostupné z: https://www.adamek.cz

 

 
 

Národní kulturní dědictví

Stránky archivovány Národní knihovnou ČR Tyto stránky jsou pravidelně archivovány Národní knihovnou ČR pro svou kulturní, vzdělávací, vědeckou, výzkumnou nebo jinou informační hodnotu za účelem dokumentace autentického vzorku českého webu. Jsou součástí kolekce českých webových stránek, které NK ČR hodlá dlouhodobě uchovávat a zpřístupňovat pro budoucí generace. Jejich záznam je součástí České národní bibliografie a katalogu NK ČR.  

 

 
 

Pro rozptýlení

Co je to pí?
Matematik: „Pí je poměr obvodu a průměru kruhu.”
Fyzik: „Pí je 3,1415927 plus mínus 0,00000005.”
Inženýr: „Pí je něco kolem tří…”

 

Pro zamyšlení

Rozumný člověk se přizpůsobí svému okolí. Nerozumný člověk se snaží přizpůsobit své okolí sobě. Proto veškerý pokrok závisí na nerozumných lidech.
[George Bernard Shaw]