Zkratka na hlavní stranu: Alt + Shift + horní 2(ě)
Linkedin FB e-mail Google Plus Twitter

Hledat na tomto webu

 
 

I have a dream (na melodii Oděsa)

 

Vytvořeno
22.4.2010
Wrocław

 

Polosmutný text na veselou melodii písně Oděsa (resp. „Those Were the Days”).
O nejisté budoucnosti.

1) PL

Mam takie marzenie
o szczęściu i żonie,
ogólnie o całej mojej przyszłości.

I mam ciągle nadzieję,
że moje marzenie
dojdzie do rzeczywistości.

2) CS

Mám svoji představu,
však rovněž i obavu,
týkaj se obě toho, co bude.

Snad tedy skrz hlavu
neskončím v ústavu,
snad to vše dobře dopadne.

3) EN

Yeah, I have such a dream,
about me and my darling,
related to future of both of us.

So I hope that my dream
won't melt as ice cream,
and I won't miss my bus.

4) RU

По русски я тоже
хочу петь protože
я ещё искам dalších slov.

Snad tedy jakože
будет всё хороше,
snad teď už padne plot.


Pokud melodii táborákové písně Oděsa neznáte,
můžete ji vytušit z rockové verze Koupím si gumáky (jiný web, nový panel) v interpretaci Komunálu.
Resp. z úplně původní verze:

Skok nahoru na: Navigační menu
(klávesová zkratka Alt + Shift + horní „5”)

Zaujala Vás tato stránka?

  • Přidat do záložek (Ctrl+D)
  • Sdílet odkaz (vysílačka)Skok nahoru na:
  • Vytisknout (Ctrl+P)
  • Citovat podle ČSN ISO 690

    Tuto stránku

    ADÁMEK, Martin. I have a dream (na melodii Oděsa). Martin Adámek [online]. Náchod [cit. 2020-08-15]. Dostupné z: https://www.adamek.cz/basne/ostatni/i-have-a-dream-odesa

    Celý web

    ADÁMEK, Martin. Martin Adámek [online]. Náchod [cit. 2020-08-15]. Dostupné z: https://www.adamek.cz

 

 
 

Národní kulturní dědictví

Stránky archivovány Národní knihovnou ČR Tyto stránky jsou pravidelně archivovány Národní knihovnou ČR pro svou kulturní, vzdělávací, vědeckou, výzkumnou nebo jinou informační hodnotu za účelem dokumentace autentického vzorku českého webu. Jsou součástí kolekce českých webových stránek, které NK ČR hodlá dlouhodobě uchovávat a zpřístupňovat pro budoucí generace. Jejich záznam je součástí České národní bibliografie a katalogu NK ČR.  

 

 
 

Pro rozptýlení

Přijde takhle jednou student na zkoušku a příliš látku neumí. Profesor ho už chce vyhodit, ale student naléhá, že by jinak měl zkažené prázdniny a tak dále, a prosí ještě o jednu otázku. Nato profesor: „Když mi povíte, kolik je v téhle místnosti žárovek, tak vám tu trojku dám.” Student prolézá celou místnost, nahlíží do skříní, ba i do odpadkového koše, až nakonec vítězoslavně odpoví: „13!”. Profesor otevře svůj kufřík, vyndá zbrusu novou žárovku a praví: „Kdepak, pane kolego, 14. Přijďte si příště.”
Historka se samozřejmě po fakultě rychle roznese, a tak když chce profesor na dalším termínu zase někoho vyhodit, dotyčný prosí, jestli by také nemohl počítat žárovky. Profesor svolí a student opět pečlivě mapuje celou místnost, načež nahlásí: „14!”. Profesor otevře kufřík a odpoví: „Máte smůlu, já dnes s sebou žádnou žárovku nemám.”
Student sáhne do sveho batůžku a se slovy „Ale já ano” vytáhne jednak krásnou žárovku, jednak index.

 

Pro zamyšlení

Národ, který zapomene svoji historii, je odsouzen ji prožít znovu.
[(autor nezjištěn)]