Zkratka na hlavní stranu: Alt + Shift + horní 2(ě)
Linkedin FB e-mail Google Plus Twitter

Hledat na tomto webu

 
 

Čeština pro Poláky
Aby si sousedé rozuměli…

Výuka češtiny pro Poláky
(Meet online, u vás) (!!!)

Výuka českého jazyka pro Poláky. On-line, Východní Čechy, Dolní Slezsko. Rodilý český mluvčí, hovořící polsky.

 

Materiály on-line (!!!)

Materiály, které jsem vytvořil na základě praxe ve výuce,
podle potřeb studentů.

 

Zrádná polská slova (!!!)

Přehled nebezpečně podobných českých a polských slov s jiným významem. Mezi dvěma jazyky může být homonymum současně opozitem.

 

Česká a polská slova – dvojí překlady

Slova, která v češtině nerozlišujeme (máme jedno), ale v polštině jde o různá slova podle konkrétního významu.
A naopak – slova, která v češtině rozlišujeme, ale v polštině mají jeden společný překlad.

 

Výslovnost češtiny pro Poláky (!!!)

Úvod do studia češtiny pro Poláky.
Česká výslovnost, ale i jiné jevy. Přednáška v polštině.
I když je určena hlavně pro úplné začátečníky, tak v pár detailech může být užitečná i pro pokročilé.

 

Blog (čeština) (!!!)

Martin Adámek – Český jazyk pro Poláky.
Mikroblog.
Krátké příspěvky, jako na Facebooku, ale u mě na webu v prostředí mimo Facebook.

 

Idiomy, obraty, přirovnání

České a polské idiomy, obraty, přirovnání, úsloví a fráze.

 

Spojky a další gramatická slovíčka

České a polské spojky, částice, příslovce a další gramatická slovíčka.

 

Dopravní a logistický slovník (!)

Česko-polský dopravní a logistický slovníček.

 

Stavební a technický slovník (!)

Česko-polský stavební a technický slovníček.

 

Gramatický slovník

Mluvnické pády a slovní druhy polsky a česky. Česko-polský gramatický slovník.

 

Kuchyňský slovník

Nádobí, dochucovadla, koření, byliny a bylinky polsky. Polsko-český domácí kuchyňský slovník.

 

Písemné překlady z polštiny
(ICT, technika)

Písemné překlady. Texty z ICT a technické. Překlady textů z polštiny do češtiny od českého informatika mluvícího i polsky.

 

Ústní tlumočení (polština)

Tlumočení osobního jednání i e-mailové komunikace s polským obchodním partnerem.

 

 

Skok nahoru na: Navigační menu
(klávesová zkratka Alt + Shift + horní „5”)

Zaujala Vás tato stránka?

  • Přidat do záložek (Ctrl+D)
  • Sdílet odkaz (vysílačka)Skok nahoru na:
  • Vytisknout (Ctrl+P)
  • Citovat podle ČSN ISO 690

    Tuto stránku

    ADÁMEK, Martin. Čeština pro Poláky: Aby si sousedé rozuměli…. Martin Adámek [online]. Náchod / Meziměstí [cit. 2026-06-14]. Dostupné z: https://www.adamek.cz/cestina-polsky

    Celý web

    ADÁMEK, Martin. Martin Adámek [online]. Náchod / Meziměstí [cit. 2026-06-14]. Dostupné z: https://www.adamek.cz

 

 
 

Národní kulturní dědictví

WebArchiv – Stránky archivovány Národní knihovnou ČR Tyto stránky jsou pravidelně archivovány Národní knihovnou ČR pro svou kulturní, vzdělávací, vědeckou, výzkumnou nebo jinou informační hodnotu za účelem dokumentace autentického vzorku českého webu. Jsou součástí kolekce českých webových stránek, které NK ČR hodlá dlouhodobě uchovávat a zpřístupňovat pro budoucí generace. Jejich záznam je součástí České národní bibliografie a katalogu NK ČR.  

 

 
 

Pro rozptýlení

Matematik a fyzik dali souhlas k psychologickému experimentu. Hladový matematik je posazen do židle ve velkém prázdném pokoji a naproti němu na druhou stranu pokoje je umístěno jeho nejoblíbenější jídlo.
Psycholog vysvětluje: „Vy budete sedět na židli. Já každou minutu posunu židli do poloviny vzdálenosti mezi jídlem a současnou pozicí židle.”
Matematik se podíval na psychologa se zhnusením: „Cože? Do toho nejdu. Přece víte, že se k tomu jídlu nikdy nedostanu!” Načež vstal a odešel.
Psycholog přivedl fyzika. Vysvětlil mu situaci, fyzikovi se rozzářily oči a začal slintat blahem. Psycholog byl zmaten. „Copak si neuvědomujete, že až k tomu jídlu se nikdy nedostanete?” Fyzik se usmál a odpověděl: „Jistě že uvědomuji. Ale z praktického hlediska se dostanu dostatečně blízko.”

 

Pro zamyšlení

Víte, kdo je nejbohatší? To se rozumí, že milenci; ne však pro různé duševní poklady a državy, nýbrž pro celou spoustu hmotných věcí, které si beztrestně přisvojují. „Pamatuješ se, Pepo, na tu naši lavičku? Víš tam v našem lese, co jsme tenkrát šli?“ Těm nestydům stačí, aby tamtudy jednou šli, a už je to jejich!
[Karel Čapek]