Blog (čeština)
Český jazyk pro Poláky
Článek č. 16
Publikováno 31. 12. 2021 21:13
Czasami troche z przesada mowie, ze kiedy ktos pojedzie samochodem z Hradca Králové do Kudowy (po normalnej drodze, poza niedawno otworzonym odcinkiem autostrady),
Czasami troche z przesada mowie, ze kiedy ktos pojedzie samochodem z Hradca Králové do Kudowy (po normalnej drodze, poza niedawno otworzonym odcinkiem autostrady),
to na czeskim oznakowaniu drogowym zobaczy piec wersji, jak (nie)mozna napisac nazwe miasta "Wrocław".
W tym np. z "ó" i innymi oryginalnymi elementami.
Z troche wieksza przesada – co skrzyzowanie, to oryginal.
Jednak dzis mnie troche zaskoczylo, jak oryginalnie mozna napisac nazwe miasta "Mieroszów". Ze tam brakuje kreska nad o (aczkolwiek my tez mamy "ó", choc inaczej wymawiane), to jedna sprawa, i to bym jeszcze zrozumial, bo diakrytyka to diakrytyka, z ta zawsze jest ciekawo.
Jednak ta wzajemna pozycja "s" i "z", to juz jest mocny poziom :D
Ta tablice zauwazylem akurat dzis, skoro kolo niej szedlem w tym kierunku pieszo pierwszy raz; normalnie kolo niej jechalem jakims pojazdem lub szedlem w odwrotnym kierunku. Wiec przypadkowo to wypadlo wlasnie na sylwestera, to mamy tutaj przyklad, ze praca z jezykami obcymi naprawde nie jest latwa :)
Související odkazy