Blog (čeština)
Český jazyk pro Poláky
Článek č. 69
Naposledy upraveno 14. 02. 2022 23:42
prosto PL
prosto PL
- rovnou CS
(prosto, wprost PL; ~ bezpośrednio PL)
- rovně CS
(~ kierunek PL; ~ bez zakrętów, bez skręcania PL)
poprvé CS = pierwszy raz, po raz pierwszy PL
(można pisać też "po prvé" CS; jednak lepiej pisać to razem)
vs.
zaprvé, za prvé CS = po pierwsze PL
"jednak" CS
– Używa się na początku każdego powodu w liście powodów lub generalnie na początku każdej pozycji w jakiejś liście.
– U każdego punktu powtarza się znów słowo "jednak"; czasami niektórzy Czesi mówią u drugiego punktu "druhak", ale to jest niepoprawnie.
jednak, wszak PL = ale, však CS
přece, však CS = przecież PL