Zkratka na hlavní stranu: Alt + Shift + horní 2(ě)
Linkedin FB e-mail Google Plus Twitter

Hledat na tomto webu

 
 

Blog (čeština)
Český jazyk pro Poláky
Článek č. 252

 


Mieć za uszami vs. mít za ušima; kostra

"mieć za uszami", "nie mieć czystego sumienia" PL
=
"nemít čisté svědomí",
"mít špatné svědomí", "míst černé svědomí",
"mít něco na svědomí", "mít něco na triku" CS (raczej coś większego);
"mít škraloup" CS (to jeżeli już się o tym wie i już za to ukarano; z przeszłości)


vs.


"mít za ušima", "být mazaný" CS
(dawniej "všemi mastmi mazaný", ale to już jest taki literacki archaismus)
=
"być sprytny", "być inteligentny" PL;
czasami trochę też "być skubaniec" PL (ale nie koniecznie niegatywnie)


---


Podobny idiom:

"kostlivec ve skříni" CS
=
"trup w szafie", "szkielet w szafie" PL


---


Podstawowe znaczenie słów użytych w powyżej podanych idiomach:


škraloup CS
– tłusta gęsta warstwa, która się zrobi na mleku, jeżeli przez jakiś czas stoi w kubku


triko CS = tričko CS
= koszulka PL, T-shirt


kostlivec, kostra CS
=
kościotrup, szkielet CS


(na)mazat CS
=
(po)smarować PL
(i chleb, i urządzenie)


"Kdo maže, ten jede" CS
Pierwotnie to przysłowie dotyczyło smarowania kół powozów,
później też całkowicie mechanicznych części nowoczesnych pojazdów,
dziś używano też w sensu korupcji, gdzie "podmáznout" CS = "przekupić", "dać łapówkę" PL.


---


W technologii:

kostra, skelet CS
=
szkielet PL


skelet samonosné karoserie CS
=
szkielet nadwozia samonośnego PL


---


W elektrotechnice:


ukostření, kostra CS

Podłączenie do szkieletu urządzenia jako jednego bieguna elektrycznego.
Częsta przyczyna usterek w elektroinstalacji pojazdu :)
Zazwyczaj biegun ujemny (minus); w latach 50 XX wieku próbowany był (przynajmniej w Szkodzie) biegun dodatni (plus), bo teoretycznie powinno to zwołnić korozję nadwozia (chyba coś na podstawie elektrolizy), jednak w latach 60. powrócono do bieguna ujemnego (minusa) na kostrze.
Szkoda Octavia combi (ta od Octavii z lat 50. XX wieku; wersja combi produkowana od 1961 r.) ma w swojej pierwotnej wersji biegun dodatni (plus) na kostrze, jak wtedy eksperymentowano, natomiast jej facelift wersja z 1969 r. z deską rozdzielczą zgrubsza jak z Š 1000 MB i z tylnymi lampami z Š 100 ma już biegun ujemny (minus) na kostrze.



uzemnění, zem CS
=
uziemienie PL
=
GND, ground EN
=
⏚ Unicode

 

  


Líbil se Vám článek?


Zpětná vazba – hlasování

Hlasy se na serveru připočítají k počitadlům pro tento článek, např. kolikrát tento článek někoho pobavil a kolikrát tento článek někomu pomohl.

Neukládají se jednotlivá hlasování (vzájemná kombinace hlasů, datum, čas, ani jiné údaje).
Proto nemá smysl odesílat prázdný hlas, nemělo by se co k čemu přičíst.

 

Ve Vašem prohlížeči nebude uložena žádná informace (cookies) o tom, že už jste hlasovali.
- Ve Vašem prohlížeči tedy nebude vidět, jak jste hlasovali.
- Kdykoliv budete moci hlasovat znovu, pokud Vám článek opakovaně pomůže (pobaví Vás, potěší, …).
- Pokud Vás právě u jednoho počítače sedí více, mohou postupně hlasovat další lidé.

Počítám člověkohlasy, nikoliv lidi.
Tedy kolikrát článek někomu pomohl,
nikoliv kolika lidem pomohl
.

Třikrát potěšeného jednoho čtenáře počítám stejně jako tři různé jednou potěšené čtenáře.

Každý má do budoucna neomezený počet hlasů.
Když zapomenete, že jste pro tento článek už hlasovali, nevadí – když Vám někdy v budoucnu bude např. užitečný znovu, tak mu znovu pošlete hlas, že Vám byl užitečný.

Můžete si zvolit 1 až N možností

Štítky, labels, kategorie, témata, tagy, hashtagy

(ve vývoji)
 
#slova   #syntax-obraty    
#veda-technika   #elektro-ict   #doprava   #obchod-ekonomie-pravo  
 

Čeština a polština – jazykové služby

Skok nahoru na: Navigační menu
(klávesová zkratka Alt + Shift + horní „5”)

Zaujala Vás tato stránka?

  • Přidat do záložek (Ctrl+D)
  • Sdílet odkaz (vysílačka)Skok nahoru na:
  • Vytisknout (Ctrl+P)
  • Citovat podle ČSN ISO 690

    Tuto stránku

    ADÁMEK, Martin. Blog (čeština): Český jazyk pro Poláky. Martin Adámek [online]. Náchod / Meziměstí [cit. 2025-06-23]. Dostupné z: https://www.adamek.cz/cestina-polsky/blog

    Celý web

    ADÁMEK, Martin. Martin Adámek [online]. Náchod / Meziměstí [cit. 2025-06-23]. Dostupné z: https://www.adamek.cz

 

 
 

Národní kulturní dědictví

WebArchiv – Stránky archivovány Národní knihovnou ČR Tyto stránky jsou pravidelně archivovány Národní knihovnou ČR pro svou kulturní, vzdělávací, vědeckou, výzkumnou nebo jinou informační hodnotu za účelem dokumentace autentického vzorku českého webu. Jsou součástí kolekce českých webových stránek, které NK ČR hodlá dlouhodobě uchovávat a zpřístupňovat pro budoucí generace. Jejich záznam je součástí České národní bibliografie a katalogu NK ČR.  

 

 
 

Pro rozptýlení

Přijde takhle jednou student na zkoušku a příliš látku neumí. Profesor ho už chce vyhodit, ale student naléhá, že by jinak měl zkažené prázdniny a tak dále, a prosí ještě o jednu otázku. Nato profesor: „Když mi povíte, kolik je v téhle místnosti žárovek, tak vám tu trojku dám.” Student prolézá celou místnost, nahlíží do skříní, ba i do odpadkového koše, až nakonec vítězoslavně odpoví: „13!”. Profesor otevře svůj kufřík, vyndá zbrusu novou žárovku a praví: „Kdepak, pane kolego, 14. Přijďte si příště.”
Historka se samozřejmě po fakultě rychle roznese, a tak když chce profesor na dalším termínu zase někoho vyhodit, dotyčný prosí, jestli by také nemohl počítat žárovky. Profesor svolí a student opět pečlivě mapuje celou místnost, načež nahlásí: „14!”. Profesor otevře kufřík a odpoví: „Máte smůlu, já dnes s sebou žádnou žárovku nemám.”
Student sáhne do sveho batůžku a se slovy „Ale já ano” vytáhne jednak krásnou žárovku, jednak index.

 

Pro zamyšlení

Zvykne-li si člověk bavit se náhražkami života, ztrácí schopnost bavit se životem samým.
[Karel Čapek ( 1938)]