Zkratka na hlavní stranu: Alt + Shift + horní 2(ě)
Linkedin FB e-mail Google Plus Twitter

Hledat na tomto webu

 
 

Blog (čeština)
Český jazyk pro Poláky
Článek č. 102

 


Text článku

Rzeczowniki rodzaju żenskiego,
które w czeskim kończą się przez spółgłoskę:


1)
Niektóre są dla polskich uczniów zaskakujące,
dlatego że w polskim mają rodzaj męski,
natomiast w czeskim mają rodzaj żenski:

- ta tramvaj CS = ten tramwaj PL
- ta garáž CS = ten garaż PL
- ta garnýž CS = ten karnisz PL
- ta předsíň CS = ten przedsionek PL (ten przedpokój PL)


2)
Adrenalinowy sport co do gramatyki, to nazwy geograficzne.
Informuję więc niniejszym, że żenski rodzaj mają w czeskim m. in. te miasta:

- ta Plzeň CS = to Pilzno PL

- ta Olomouc CS = ten Ołomuniec PL
– nawet dużo Czechów nie ma pojęcia, że jest to "ta Olomouc"


- ta Poznaň CS = ten Poznań PL

- ta Toruň CS = ten Toruń PL


- ta Lodž CS = ta Łódź PL
– https://www.adamek.cz/cestina-polsky/blog/?blogpost=100


- ta Paříž CS = ten Paryż PL


3)
Inne słowa mają w polskim też rodzaj żenski,
jednak w polskim kończą się przez "-a",
tak, jak na rodzaj żenski w wielu europiejskich językach wypada:

- ta skříň ( = ta szafa PL)
– podobne polskie słowo "skrzynia" kończy się na -a


4)
Istnieją jednak także słowa, które mają rodzaj żenski i spółgłoskę na końcu też w polskim:

- kost CS = kość PL
- píseň CS = pieśń PL
- plíseň CS = pleśń PL

- loď CS = łódź PL
- Lodž CS = Łódź PL

- síň CS = sień PL (sala PL)
– síňka CS = sionka PL, sioneczka PL

- ta postel CS ( = to łóżko PL)
– zdradliwe podobne z tej samej dziedziny: ta pościel PL


5)
Mogą się pojawić też imiona dziewczyn,
które kończą przez spółgłoskę:

- Karin

Ew. różne inne imiona importowane z innych języków.


-----

W tym artykułu za bardzo nie zajmuję się dokładnym znaczeniem i niuansami między znaczeniami;
tutaj chodzi o rodzaj i końcowki etymologicznie podobnych słów, nawet jeśli ich znaczenia się w trakcie czasu oddaliły.

 

Související odkazy

  

Líbil se Vám článek?

 

Skok nahoru na: Navigační menu
(klávesová zkratka Alt + Shift + horní „5”)

Zaujala Vás tato stránka?

  • Přidat do záložek (Ctrl+D)
  • Sdílet odkaz (vysílačka)Skok nahoru na:
  • Vytisknout (Ctrl+P)
  • Citovat podle ČSN ISO 690

    Tuto stránku

    ADÁMEK, Martin. Blog (čeština): Český jazyk pro Poláky. Martin Adámek [online]. Náchod / Meziměstí [cit. 2022-07-01]. Dostupné z: https://www.adamek.cz/cestina-polsky/blog

    Celý web

    ADÁMEK, Martin. Martin Adámek [online]. Náchod / Meziměstí [cit. 2022-07-01]. Dostupné z: https://www.adamek.cz

 

 
 

Národní kulturní dědictví

WebArchiv – Stránky archivovány Národní knihovnou ČR Tyto stránky jsou pravidelně archivovány Národní knihovnou ČR pro svou kulturní, vzdělávací, vědeckou, výzkumnou nebo jinou informační hodnotu za účelem dokumentace autentického vzorku českého webu. Jsou součástí kolekce českých webových stránek, které NK ČR hodlá dlouhodobě uchovávat a zpřístupňovat pro budoucí generace. Jejich záznam je součástí České národní bibliografie a katalogu NK ČR.  

 

 
 

Pro rozptýlení

Jede webmaster vlakem a slyší „<td></td> … <td></td> … <td></td>”

 

Pro zamyšlení

Příliš mnoho lidí utrácí peníze, které nevydělali,
za věci, které nepotřebují,
aby udělali dojem na lidi, které nemají rádi.

[Will Smith]