Blog (čeština)
Český jazyk pro Poláky
Článek č. 355
Kopać; Rýt, kopat, hrabat, ...; Orat, pluh, ...
Czeski czasownik "rýt" (CS) znaczy "kopać" (PL).
Ale tylko w sensie kopać grządkę, szpadlem, obracać glebę.
Można widzieć podobność z polskim rzeczownikiem "ryj".
Bo dokładnie to dzik swoim ryjem (PL) robi: Ryje (CS), przewraca glębę.
I mamy też rzeczownik "rýč" CS,
co znaczy "szpadel" PL.
---
kopać PL:
1) kilofem, motyką:
kopat CS
2) grządkę szpadlem, ręcznie szpadlem obracać ziemię, typowo wiosną lub jeśnią:
rýt CS
3) nogą (do piłki lub przeciwnika):
kopat CS
4) pies przednimi nogami, dziurę w ziemi:
hrabat CS
5) zakopać auto (w głębokim śniegu lub błocie):
zahrabat se s autem CS (slangowo, potocznie)
zapadnout s autem CS (bardziej formalnie)
---
hrabat (hnanými koly auta) CS
= tracić trakcję napędzanych kół PL
hrabat (hráběmi) CS
= grabić (grabiami) PL
hrabat se (v něčem) CS (raczej ekspresywnie; przanajmniej potoczne)
= grzebać PL
Plus ekspresywne wyrażenia z następnymi znaczeniami:
- vyhrabat se z postele; vyhrabat se do svahu, do kopce, do schodů, ...
- hrabat (někomu) do něčeho (neautorizovaně zasahovat, neodborně nebo do soukromých věcí, a tím ho rozčílit)
– do cizích věcí, do zdrojového kódu, do elektroinstalace, ...
hrábě CS
= grabie
(
uwaga:
hrabě CS (bez kreski nad "a")
= hrabia PL
)
Mamy też pokrewne słowa, dotyczącę grabienia:
CS:
- hrob,
- pohřbít (pochovat),
- hřbitov,
- pohřeb
PL:
- grób,
- pogrzebać (pochować),
- cmentarz (ja w tym zawsze widzę "cemetery" EN, albo "cintorín" SK),
- pogrzeb
---
Notatka na margines,
dla miłośników języków:
(Pozostałym, dla których język czeski to tylko narzędzie,
polecam lepiej przeskoczyć na następne trzy myślniki.)
příkop CS
= row PL
rov (archaiczny czeski; ulubione w krzyżówkach)
= hrob CS
= grób PL
záhon CS
= grządka PL
řádek CS
(pokrewne z polskim "rzęd", "rząd" i "porządek")
= linijka PL (w tekście)
= wiersz PL (w tabelce w bazy danych)
= row EN
---
3× ekspresywnie:
- rýt do někoho = systematicky někoho kritizovat, spíše ve druhé osobě, přímo v komunikaci s ním, zpochybňovat jeho postoj ( ~ przyczepić się do kogoś, raczej porządnie i na bogato)
- rýt do něčeho = systematicky něco kritizovat (např. nějaký projekt)
- zkopat něco = pokazit něco, udělat to špatně
---
zlatokop CS
=
poszukiwacz złota PL
2× ekspresywnie:
zlatokop CS
- Albo ktoś, kto stara się zarobić za dużo; albo ew. też ktoś, kto stara się zarobić w ryzykowny (odważny, kozacki, nawet wariacki) sposob.
zlatokopka CS
- Kobieta, która na siłe wyszukiwa bogatych mężczyzń, że by w ten sposob sobie zapewnić przychód.
~ blachara PL
Dla milośników "trampských písní" (coć jak szanty, ale bez morza... takie nasze czeskie, o lesie i rzekach) polecam cca 100 lat mającą piosenkę "Zlatokop Tom".
---
Nářadí CS
=
Narzędzia, sprzęt PL
(
nástroj CS = narzędzie PL;
też w sensie oprogramowania albo on-line usługi
nastrój PL = nálada CS
)
kilof PL
=
krumpáč CS
- czasowniki: kopat; vykopat, zakopat, zkopat, skopat CS
motyka PL
=
motyka CS
- czasowniki: kopat; vykopat, zakopat, zkopat, skopat CS
szpadel PL
=
rýč CS
- czasownik: rýt; zrýt CS
Czasownik "zarýt" CS (trávu, hnojivo; do země)
=
Za pomocą "rytí" CS (kopania szapdłem, przewracania głeby w grządce)
dostać na dół do ziemie trawę, nawóz, obornik.
---
zkopat, cyt. ÚJČ ČAV s malou úpravou/zjemněním příkladu:
- význam: zkypřit; kopáním nohou zbít; zkazit
- příklady: zkopat záhon; zkopat někoho; zkopala jsem diktát
vs.
skopat, cyt. ÚJČ ČAV:
- význam: kopáním, kopnutím snížit, zarovnat, odstranit
- příklady: skopat břeh; skopat pokrývku na zem
---
hrábě CS
=
grabie PL
brány CS (za traktorem; po orbě)
=
brona PL
---
orat CS
=
orać PL
zorat CS
- zrobić oranie
"zorat pole"
- zaorać PL?
zaorat CS
- Dostać coś do ziemie za pomocą pługu. To samo co "zarýt" CS, ale za pomocą pługu.
"zaorat úrodu/hnojivo/hnůj" (PL: plon/nawóz/obornik)
- przyorać PL?
zorat CS (ekspresywnie)
- popsuć coś, zrobić to źle
- zkopat CS
- zorać PL?
Přemysl Oráč
- legendarny książę czeski i założyciel dynastii Przemyślidów [cyt. PL Wiki]
- To "Oráč" ma z tego, że orał.
pluh CS
=
pług PL
(sněžný i na pole; i śnieżny i na połe)
sypač CS
- poprawnie:
Auto z pługiem i urządzeniem do sypania, do zimowego utrzymywania dróg; nieżywotny, liczba mnoga "sypače vyjely"
- potocznie, slangowo:
kulturysta, który bardzo dużo sobie pomaga przez połykanie różnych środków (bo to wszystko sypie do siebie)
silničáři CS
=
drogowcy PL
- liczba pojedyncza teoretycznie: ten jeden silničář; ale w praktyce tego często nie słychać
- dawniej: "cestář" CS (coś jak drogowiec cca 50+ lat temu; raczej pracował sam, przez cały czas na swoim odcinku)
radlice CS
- sněžný pluh CS / pług śnieżny PL
- Coś podobnego jak pluh/pług sn., ale trochę inne, na głębię, uniwersalne
- Chociaż mam bardzo blisko do wszystkiego, co ma opony i służy do pracy, to muszę przyznać, że właśnie tutaj nie jestem zupełnie pewien... znam się raczej na autach użytkowych, i tutaj już chodzi raczej o maszyny...
ruchadlo CS:
- konkretny rodzaj pługu do orania, czeski wynalazek, który zrobił rewolucję w rolnictwie, z roku 1827
- jego autorzy: "bratranci Veverkové"
= kuzyni, każdy z nich miał nazwisko "Veverka" (co znaczy "wiewiórka" PL)
Veverkové
odśnieżać/odśnieżyć PL
- vyhrnovat/vyhrnout sníh CS (pluhem, vyhrnovákem)
- vyhazovat/vyházet/odházet sníh CS (lopatou, vyhrnovákem)
- vyfrézovat sníh CS (sněžnou frézou)
Czeski raczej nie ma biegle używanego jednego uniwersalnego czasownika niezależnego od technologii, może czasami coś jak "uklidit sníh", dosłownie "sprzątnąć śnieg".
Líbil se Vám článek?
Zpětná vazba – hlasování
Hlasy se na serveru připočítají k počitadlům pro tento článek, např. kolikrát tento článek někoho pobavil a kolikrát tento článek někomu pomohl.
Neukládají se jednotlivá hlasování (vzájemná kombinace hlasů, datum, čas, ani jiné údaje).
Proto nemá smysl odesílat prázdný hlas, nemělo by se co k čemu přičíst.
Ve Vašem prohlížeči nebude uložena žádná informace (cookies) o tom, že už jste hlasovali.
- Ve Vašem prohlížeči tedy nebude vidět, jak jste hlasovali.
- Kdykoliv budete moci hlasovat znovu, pokud Vám článek opakovaně pomůže (pobaví Vás, potěší, …).
- Pokud Vás právě u jednoho počítače sedí více, mohou postupně hlasovat další lidé.
Počítám člověkohlasy, nikoliv lidi.
Tedy kolikrát článek někomu pomohl,
nikoliv kolika lidem pomohl.
Třikrát potěšeného jednoho čtenáře počítám stejně jako tři různé jednou potěšené čtenáře.
Každý má do budoucna neomezený počet hlasů.
Když zapomenete, že jste pro tento článek už hlasovali, nevadí – když Vám někdy v budoucnu bude např. užitečný znovu, tak mu znovu pošlete hlas, že Vám byl užitečný.
Štítky, labels, kategorie, témata, tagy, hashtagy
(ve vývoji)#slova #syntax-obraty
#veda-technika #doprava
Martin Adámek


unikátní obsah této stránky 
Tyto stránky jsou pravidelně archivovány Národní knihovnou ČR pro svou kulturní, vzdělávací, vědeckou, výzkumnou nebo jinou informační hodnotu za účelem dokumentace autentického vzorku českého webu. Jsou součástí kolekce českých webových stránek, které NK ČR hodlá dlouhodobě uchovávat a zpřístupňovat pro budoucí generace. Jejich záznam je součástí České národní bibliografie a katalogu NK ČR.
Skrýt nástroje