Stavební a technický
polský slovník
9. – 11. 4. 2020
Doplněno
Průběžně (občas) 2020
Vytvořeno
23. 8. 2019
Stavební a technický česko-polský slovníček
Słowniczek polsko-czeski budowlany i techniczny
Vyhledání textu na zobrazené stránce na PC s Windows:
Stiskněte Ctrl + F (jako „find”).
Nářadí
| CS | PL |
|---|---|
| šroubovák | śrubokręt |
| bit | bit |
| kladivo, kladívko | młotek |
| majzlík, sekáč | przecinak, dłuto budowlane, dłuto kamieniarskie |
| dláto | dłuto stolarskie |
| vrtačka | wiertarka |
| vrták | wiertło |
| závitník | gwintownik |
| soustruh | tokarka |
| vodováha | poziomica |
| svěrák | imadło |
| hever, zvedák | lewarek, podnośnik |
| kolečko (v některých částech Moravy: tučko) | taczka |
| kbelík | wiadro |
| krumpáč | kilof |
| lopata | łopata |
| rýč | szpadel |
| sbíječka, pneumatické kladivo | młot pneumatyczny |
| bourací kladivo | młot udarowy, młot wyburzeniowy |
| příklepová vrtačka, vrtačka s příklepem | młotowiertarka, wiertarka udarowa |
| akuvrtačka, aku vrtací šroubovák, akušroubovák (přesný význam se může lišit) | akumulatorowy wiertarko-wkrętak, wkrętak akumulatorowy, elektryczny śrubokręt (dokładne znaczenie może różnić się) |
| „flexa”, úhlová bruska | „gumówka”, szlifierka kątowa |
| míchačka | mieszarka |
| žebřík | drabina (zwyczajna albo wysuwana; słowa „žebřík” nie można w zwyczajnej komunikacji użyć dla drabiny rozkładanej, chociaż w oficjalnej nazwie to słowo pojawi się) |
| štafle (polština je v běžné komunikaci neodlišuje od obyčejného žebříku, pokud to není v dané větě nezbytné; prostě se řekne „drabina”) | drabina rozkładana (taka, która sama stoi w środku pomieścienia, w kształcie A; w tym także taka, która ma na górze platformę i jedną stronę dłuższą) |
| kartáč | szczotka |
| WC štětka | szczotka do WC |
| ocelový kartáč | szczotka metalowa |
| štětec, štětka | pędzel |
| hadr | szmatka |
| brusný papír, skelný papír, „šmirgl papír” | papier ścierny |
| brýle, ochranné brýle | gogle |
| rukavice | rękawice, rękawiczki |
| rouška; respirátor, polomaska, maska (Významy se v češtině liší; zatímco polsky se všemu říká zhruba stejně.) | maseczka, maska ochronna (Znaczenia w czeskim różnią się; natomiast po polsku nazywa się wszystko zgrubsza tak samo.) |
| (ochranný) štít (obličejový; na obličej) | przyłbica (ochronna) |
| přilba, helma | kask |
Další nářadí je v dopravním a logistickém slovníčku.
Spojovací materiál
| CS | PL |
|---|---|
| šroub | śruba |
| matka, matice | nakrętka |
| podložka | podkładka |
| vrut | wkręt |
| hřebík | gwóźdź |
| hmoždinka | kołek rozporowy |
| hmoždinky | kołki |
| natloukací hmoždinky, natloukačky | kołki do szybkiego montażu |
| montážní pěna | pianka montażowa |
Stavební materiál
| CS | PL |
|---|---|
| barva (materiál), nátěr, lak | farba |
| penetrace | grunt |
| zárubeň, hovorově (potocznie): futra | ościeżnice, futryny |
| dveře | drzwi |
| okno | okno |
| klika | klamka (duża, do drwzi) |
| klička | klamka (mała, do okna) |
| panty, závěsy | zawiasy |
| sklo (materiál) | szkło |
| sklo (konkrétní deska, velká skleněná část okna) | szyba |
| práh | próg |
| překlad | nadproże |
| cihla | cegła |
| tvárnice (přesný význam se může lišit) | pustak, bloczek (dokładne znaczenie może różnić się) |
| cihelný blok (s dutinami), pálená tvárnice (s dutinami), dutá tvárnice, broušená cihla (přesný význam se může lišit) | pustak ścienny, cegła pustak (dokładne znaczenie może różnić się) |
| hurdiska, hurdis | pustak stropowy |
| beton | beton |
| železobeton | żelbet, żelazobeton |
| armování | zbrojenie |
| pórobeton | beton komórkowy |
| skleněná tvárnice, luxfera | pustak szklany |
| polystyren | styropian |
| perlinka | siatka (do styropianu) |
| deska | płyta |
| prkno | deska |
| sádra | gips |
| sádrokarton, sádrokartonové desky | płyty gipsowe, płyty gipsowo-kartonowe |
| sádráč | rigips |
| plech | blacha |
| nosník | belka |
| trám | belka drewniana |
| traverza | belka metalowa |
| kov | metal |
| ocel | stal |
| dřevo | drewno |
| strom | drzewo |
| PVC [pé-vé-cé] | PCV [pe-ce-fau] |
| lino, linoleum (přesný význam se může lišit) | linoleum; gumoleum (dokładne znaczenie może różnić się) |
| koberec | dywan |
| kachličky | kafelki |
| dlažba | kafelki na podłogę, bruk, terakota |
| obkládačky | kafelki na ścianę |
| „karma”, plynový ohřívač vody | „junkers”, gazowy ogrzewać wody |
| krabička (elektro, na zeď nebo do zdi) | puszka (elektryczna) |
| husí krk, ohebná trubka | peszel, rurka elektroinstalacyjna giętka |
| „T” [téčko], rozdvojka | trójnik |
| koleno, kolínko | kolanko |
| trubka | rura |
| hadice | wąż |
Cihly mají jiné rozměry v Česku, a jiné v Polsku!
Futra a dveře mají jiné umístění pantů (jinou rozteč) v Česku, a jinou v Polsku!
Polská futra a dveře také mohou být oproti českým celkově vyšší.
Cegły mają inne wymiary w Czechach, i inne w Polsce!
Futryny i drzwi mają inne pozycje zawiasów (inny rozstaw) w Czechach, i inne w Polsce!
Polskie futryny i drzwi także mogą być całkowicie wyższe niż czeskie.
Různé
| CS | PL |
|---|---|
| zeď | mur |
| stěna | ściana |
| podlaha | podłoga |
| strop | sufit |
| střecha | dach |
| půda, podkroví | strych, poddasze |
| sklep | piwnica |
| kůlna, kolna | szopa |
| výtah | winda (w budynku, itp.) |
| omítka | tynk |
| směs | mieszanka, mieszanina, zaprawa |
| jádrová omítka (materiál) | zaprawa tynkowa |
| zdicí malta | zaprawa murarska |
| suť | gruz |
| šrot, staré železo, železo | złom (materiał) |
| kovošrot, sběrna, sběrna druhotných surovin, hovorově (potocznie): šroťák | złom (firma) |
| stavebniny | sklep budowlany |
| hobbymarket | Castorama, Bauhaus, Baumax, Obi, Hornbach, … duży zachodni supermarket/hipermarket budowlany, ogrodniczy, dla warsztatu, itp. |
| pila (pilnice, závod, areál, firma) | tartak |
| řezivo | tarcica |
| odborník | fachowiec |
| řemeslník | fachowiec Fachowiec, który pracuje rękami, jak np. murarz, stolarz, itp. Coś jak polskie „rzemieślnik”, ale czeski „řemeslník” może być zatrudniony u pracodawcy, nie musi mieć własnej działalności gospodarczej. |
| zedník | murarz |
| truhlář | stołarz |
| zámečník | ślusarz |
| instalatér | hydraulik |
| vodoinstalace, (potocznie w kontekscie także „voda”) | hydraulika (wodoinstalacja w budynku itp.) |
| hydraulika | hydraulika, system hydrauliczny do sterowania i napędzania czegoś przez duże ciśnienie i tłoki, np. u traktora, koparki, hamulców, wrót, itp. |
| závit | gwint |
| úchyt | uchwyt |
| kvalitní, odolný | dobrej jakości, wytrzymały, wytrwały, odporny |
| odolný (…proti čemu) | odporny (…na co) |
| voděodolný, voděvzdorný | wodoodporny |
| vodotěsný (přesný význam se může lišit) | wodoszczelny (dokładne znaczenie może różnić się) |
| těsný (přesně doléhající, bez úniků) | szczelny |
| těsnění | uszczelka, uszczelnienie |
| tlak | ciśnienie |
| píst | tłok |
| tahač návěsů, sedlový tahač, tahač s točnou | ciągnik siodłowy |
| traktor | ciągnik, ciągnik rolniczy, traktor |
| bagr | koparka |
| traktorbagr (JCB, Caterpillar, Ostrówek, …) | koparko-ładowarka (JCB, Caterpillar, Ostrówek, …) |
| kolový nakladač | ładowarka kołowa |
| teleskopický nakladač, teleskopický manipulátor | ładowarka teleskopowa |
| nabíječka | ładowarka akumulatorów |
| BOZP, bezpečnost a ochrana zdraví při práci | BHP, bezpieczeństwo i higiena pracy |
Rozměry a parametry
| CS | PL |
|---|---|
| úhel | kąt |
| pravý úhel | kąt prosty |
| obdélník | prostokąt |
| úhlopříčka, diagonála | przekątna |
| průměr (geometricky, rozměr něčeho kulatého) | średnica |
| průměr (aritmeticky, statisticky) | średnia |
| poloměr, rádius | promień |
| závit | gwint |
| stoupání závitu | skok gwintu |
| teplota | temperatura |
| vlhkost | wilgotność |
| barva (vlastnost něčeho, odstín) | kolor |
| odstín, barevný tón | odcień |
| CS | PL |
|---|---|
| vozidla – šířka mezi koly; koleje | pojazdy – szerokość między kołami; tory |
| rozchod, rozchod kol | rozstaw kół |
| vozidla – délka mezi nápravami | pojazdy – długość między osiami |
| rozvor, rozvor náprav | rozstaw osi |
| všeobecně (typicky vzdálenost dvou otvorů nebo úchytů) | generalnie (typowo odłegłość dwu otworów lub uchwytów) |
| rozteč (něčeho) | rozstaw (czegoś) |
| CS | PL |
|---|---|
| palec (Poznámka k českému výrazu: 2,54 cm obecně, průměr kola, úhlopříčka displeje) | cal (2.54 cm ogólnie, średnica koła, przekątna wyświetlacza) |
| coul (Poznámka k českému výrazu: 2,54 cm archaicky, dodnes používané ve vodoinstalaci, u průměru trubek a hadic) | cal (2.54 cm przestarzale, do dziś używane w hydraulice, przy średnicy rur i wężów) |
| Anatomie člověka, ruka, noha: / Anatomia człowieka, ręka, noga: | |
| prst | palec |
| palec | kciuk |
Doprava
Vizte dopravní a logistický slovníček na samostatné stránce.
Slovníček si neklade za cíl být vyčerpávající. Obsahuje výběr nejčastěji používaných výrazů.
Slovníček obsahuje i hovorové výrazy, ne vždy označené jako hovorové.
Słowniczek nie ma za cel być wyczerpujący. Zawiera wybór najczęsciej używanych wyrażeń.
Słowniczek zawiera także wyrażenia potoczne, nie zawsze oznaczone jako potoczne.
Poznámka:
„překlad” nade dveřmi nebo oknem je polsky „nadproże”, ale překlad textu (z polštiny do češtiny) je przekład nebo tłumaczenie.
Notatka:
„překlad” (CS), to może być nie tylko nadproże (PL),
ale także tłumaczenie pisemne, przekład (PL)
i wg kontekstu ew. też przełożenie terminu albo złożenie papieru lub innego materiału.
Přehledy sestavil Martin Adámek, www.adamek.cz, Meziměstí, okres Náchod.
Výstavba v české a polské kultuře
Martin Adámek


unikátní obsah této stránky 
Navigační menu
Tyto stránky jsou pravidelně archivovány Národní knihovnou ČR pro svou kulturní, vzdělávací, vědeckou, výzkumnou nebo jinou informační hodnotu za účelem dokumentace autentického vzorku českého webu. Jsou součástí kolekce českých webových stránek, které NK ČR hodlá dlouhodobě uchovávat a zpřístupňovat pro budoucí generace. Jejich záznam je součástí České národní bibliografie a katalogu NK ČR.
Skrýt nástroje