Zkratka na hlavní stranu: Alt + Shift + horní 2(ě)
Linkedin FB e-mail Google Plus Twitter

Hledat na tomto webu

 
 

Řekni, kde ty kytky jsou (Where Have All the Flowers Gone?)
Různé jazykové verze

 

Vytvořeno
Sestaveno 2012

 

Všechna tato videa - postupně v YouTube playlistu (jiný web, nový panel)

Informace, texty, názvy v dalších jazycích

CS – česky: Řekni, kde ty kytky jsou

Marie Rottrová


Marie Rottrová (jiný web, nový panel)

Judita Čeřovská


Judita Čeřovská (jiný web, nový panel)

Marta Kubišová


Marta Kubišová (jiný web, nový panel)

EN – anglicky: Where Have All the Flowers Gone?

Pete Seeger (3/4 autor písně)


Pete Seeger: Where Have All the Flowers Gone? (jiný web, nový panel)

Marlene Dietrich


Where Have All the Flowers Gone?: Marlene Dietrich (jiný web, nový panel)

DE – německy: Sag mir, wo die Blumen sind

Marlene Dietrich


Sag mir, wo die Blumen sind: Marlene Dietrich (jiný web, nový panel)

Marlene Dietrich + německé a ruské titulky


Sag mir, wo die Blumen sind: Marlene Dietrich – с субтитрами (jiný web, nový panel)

RU+EN – rusky + anglicky: Ты скажи where flowers gone?

Anna & Tomas – Ты скажи мне где цветы + Where Have All the Flowers Gone?


Ты скажи where flowers gone? (jiný web, nový panel)

RU – rusky: Ты скажи мне где цветы [Ty skazhi mne gde cvety]

Жанна Бичевская [ZHanna Bichevskaja; Jane Bitchevskaia]

Audionahrávka normální ruské verze od této zpěvačky bohužel z YouTube zmizela.

Poněkud moderní verze: Мегаполис & Маша Макарова [Megapolis],[Masha Makarova]


Мегаполис и Маша Макарова - Где цветы? (jiný web, nový panel)

PL – polsky: Gdzie są kwiaty z tamtych lat?

Sława Przybylska


Gdzie są kwiaty z tamtych lat?: Sława Przybylska – videoklip (jiný web, nový panel)
Gdzie są kwiaty z tamtych lat?: Sława Przybylska – jen audio+fotky (jiný web, nový panel)

ES – španělsky: Donde estan las flores?

Jorge Hernan


Donde estan las flores?: Jorge Hernan (jiný web, nový panel)

IT – italsky: Dove Andranno i Nostri fiori

Patty Pravo


Dove Andranno i Nostri fiori: Patty Pravo (jiný web, nový panel)

Skok nahoru na: Navigační menu
(klávesová zkratka Alt + Shift + horní „5”)

Zaujala Vás tato stránka?

  • Přidat do záložek (Ctrl+D)
  • Sdílet odkaz (vysílačka)Skok nahoru na:
  • Vytisknout (Ctrl+P)
  • Citovat podle ČSN ISO 690

    Tuto stránku

    ADÁMEK, Martin. Řekni, kde ty kytky jsou (Where Have All the Flowers Gone?): Různé jazykové verze. Martin Adámek [online]. Náchod [cit. 2020-04-09]. Dostupné z: https://www.adamek.cz/jazyky/zajimavosti-vtipy/rekni-kde-ty-kytky-jsou

    Celý web

    ADÁMEK, Martin. Martin Adámek [online]. Náchod [cit. 2020-04-09]. Dostupné z: https://www.adamek.cz

 

 
 

Národní kulturní dědictví

Stránky archivovány Národní knihovnou ČR Tyto stránky jsou pravidelně archivovány Národní knihovnou ČR pro svou kulturní, vzdělávací, vědeckou, výzkumnou nebo jinou informační hodnotu za účelem dokumentace autentického vzorku českého webu. Jsou součástí kolekce českých webových stránek, které NK ČR hodlá dlouhodobě uchovávat a zpřístupňovat pro budoucí generace. Jejich záznam je součástí České národní bibliografie a katalogu NK ČR.  

 

 
 

Pro rozptýlení

Přijde takhle jednou student na zkoušku a příliš látku neumí. Profesor ho už chce vyhodit, ale student naléhá, že by jinak měl zkažené prázdniny a tak dále, a prosí ještě o jednu otázku. Nato profesor: „Když mi povíte, kolik je v téhle místnosti žárovek, tak vám tu trojku dám.” Student prolézá celou místnost, nahlíží do skříní, ba i do odpadkového koše, až nakonec vítězoslavně odpoví: „13!”. Profesor otevře svůj kufřík, vyndá zbrusu novou žárovku a praví: „Kdepak, pane kolego, 14. Přijďte si příště.”
Historka se samozřejmě po fakultě rychle roznese, a tak když chce profesor na dalším termínu zase někoho vyhodit, dotyčný prosí, jestli by také nemohl počítat žárovky. Profesor svolí a student opět pečlivě mapuje celou místnost, načež nahlásí: „14!”. Profesor otevře kufřík a odpoví: „Máte smůlu, já dnes s sebou žádnou žárovku nemám.”
Student sáhne do sveho batůžku a se slovy „Ale já ano” vytáhne jednak krásnou žárovku, jednak index.

 

Pro zamyšlení

Teorie říká, že teorie a praxe jsou stejné.
Praxe ukazuje, že tomu tak není.

[(autor nezjištěn)]